(no subject)
Dec. 2nd, 2005 01:01 pmВот тут обнаружилось неожиданное для меня свидетельство того, что машинные переводчики идут вперед семимильными шагами.
С тем, что было несколько лет назад, - не сравнить просто.
Я давно с доверием стала относиться к словам некоторых людей, что не стоит недооценивать машинный перевод, что он нам всем еще покажет. Но что так быстро появятся вводные обороты и почти нормальный синтаксис... Этого я не ожидала.
Страшно. Похоже, я зря так переживаю, что приходится сосредотачиваться на редакторской работе, а не на собственно переводческой. Еще немножко - и можно будет указать переводчику домен, и вперед. Потом грамотного редактора и нормальный текст готов. А скорее всего программа и сама легко сможет определить домен. Но это надо будет, наверное, утверждать сначала, а то ошибется и напереводит... А впрочем - переделать-то будут секунды :).
С тем, что было несколько лет назад, - не сравнить просто.
Я давно с доверием стала относиться к словам некоторых людей, что не стоит недооценивать машинный перевод, что он нам всем еще покажет. Но что так быстро появятся вводные обороты и почти нормальный синтаксис... Этого я не ожидала.
Страшно. Похоже, я зря так переживаю, что приходится сосредотачиваться на редакторской работе, а не на собственно переводческой. Еще немножко - и можно будет указать переводчику домен, и вперед. Потом грамотного редактора и нормальный текст готов. А скорее всего программа и сама легко сможет определить домен. Но это надо будет, наверное, утверждать сначала, а то ошибется и напереводит... А впрочем - переделать-то будут секунды :).