Это когда-то была моя любимая книга, но сейчас я совершенно ничего оттуда не помню. Вроде бы какая-то барышня влюбилась в революционера какого-то балканского, а он возьми да помри от щекоткичесоткичасотки тьфу ты, чахотки!
Вообще романы 19-го века часто напоминали сцены из "General Hospital". Вечно там кто-то падал в обморок, умирал от чахотки, либо же от какой-то мистической "лихорадки". Или же был слепым, но зато музыкантом. Это правда, что люди тогда больше болели, но мне кажется все-таки, что это была пора бесстыдной сентиментальщины.
Учитывая, что всё это было перемешано с хорошей долей харизматической веры, все эти златые врата и хрустальные города в небесах, то да, конечно сентиментальщина. Я по сей день не могу без содрогания вспоминать описание смерти Евы в «Хижине дяди Тома». Не потому, что девочку жалко, а потому, что от прущей изо всех щелей агрессивно-христианской догмы мутит.
Ну фильмы я почти никогда не смотрю, но знаю, конечно, что синематограф и литература - это два разных жанра. В книге, однако, образ Льва Аслана - ну в общем, вроде образа Христа: мессианский, принял муки за грехи наши, смертью своей искупил всех и пр.
In all seriousness now. The Christian dogma was the moving force behind the Abolitionist Movement, and any and all leaders of that movement were devout Christians. It was only through the truly fervent efforts of Christian Fundamentalists that the Anti-Slavery Act and the Factory Act (limiting the working age and daily labor hours of children) were pushed through the Parliament. In America, too, it was the devout Christians who operated the underground railroad and harbored escaped slaves.
Чего стоит сцена, когда Елена в "Накануне" ээээ ммммм отдается Базарову Инсарову.
"- Дмитрий, - повторила она и вспыхнула вся и еще теснее к нему прижалась. - Елена, сжалься надо мной - уйди, я чувствую, я могу умереть - я не выдержу этих порывов... вся душа моя стремится к тебе... подумай, смерть едва не разлучила нас... и теперь ты здесь, ты в моих объятиях... Елена... Она затрепетала вся. - Так возьми ж меня, - прошептала она чуть слышно..."
мне кажется, там дело было главным образом в том, что ей нужен был паспорт, чтобы отъехать с ним по месту жительства :). А так вообще они не считали венчание необходимым :).
У Тургенева читала в целях воспитания силы воли "Записки Охотника"; поддавшись слюнтявым подругам - "Как хороши как свежи были розы" (и еще поддакивала им, что, мол, да гениально, а сама думаю: безвкусица какая). Но зато мечтаю перечитать "Первая Любовь", не могу забыть некоторые пассажи оттуда до сих пор.
я восхищаюсь Вашей силой воли, я не смогла осилить "Записки" :). Зато недавно перечитала "Отцы и дети", было очень интересно (до того читала в школе и абсолютно ничего не запомнила, конечно).
А "Накануне" - не знаю, чушь какая-то мне показалось. Ненатурально очень, что такое - почему "среди русских такого человека не может быть", ерунда, в общем, какой-то он хотел сделать революционный statement, но получилось очень странно.
А уж описание чувств героев друг к другу -- это просто... даже не знаю, как назвать. Дескать, вот "правильные" чувства - они должны именно так выглядеть! А у них там не чувства даже, а какой-то не вполне понятный бред.
Сам Тургенев всю жизнь любил недоступную ему женщину, кстати. Само собой, он всё знал о правильных любовных чувствах. А в «Накануне» модель была, кажется «она его за муки полюбила, а он её за состроданье к ним» (с, откуда это вообще?).
Кстати, Записки я тоже не смогла осилить, они мне безумно скучными казались. А муж мой прочитал на английском в своё время.
Я не знаю, почему Виардо была Тургеневу "недоступна". Их особняки стояли буквально дверь в дверь в парижском предместье. Она не уходила от мужа, но жила с Тургеневым, так что была ему доступна вполне, и родила от него детей.
Да уж. Полина Виардо была наследницей Тургенева, притом с условием, что ее потомки наследуют ей. "Как к своим собственным" воостину. И таким вот образом весь архив Тургенева находится во Франции до сих пор.
Кто сказал, что мне удалось осилить? :Р Но все-таки читала, хоть и не до конца.
"Отцы и дети" не читала, меня уже в школе на ту пору не было. Читала вместо этого "Sons and Lovers" ;) А насчет "правильных чувств", ну дык. Приятно было думать о революционерах и "правильных чувствах" в этом милом предместье, где находится особняк Виардо. Лакеи там подносят коньяки и сигары, а барин про революцию роман пишет-с.
"Отцов" в принципе рекомендую, интересно, по-моему. Ну, то есть, характеры написаны довольно правдоподобно, в отличие от "Накануне" :). Насчет собственно того, "что хотел сказать автор" - не знаю, мне показалось, что он хотел сказать, что никому из героев в современном мире не место, однако, вроде как, сам автор в письмах утверждает, что Базаров - это вот "правильный" и новый человек, да, а если ему не удалось этого показать - значит, это его творческая неудача. Ну не знаю. Я скорее верю, что это творческая удача, просто он не смог соврать :).
вообще, у меня масса русской классики в печатном виде, если захотите - могу по почте пересылать, а вы потом назад :). Не все любят читать с экрана (я, к примеру, не люблю).
Может быть и вправду воспользуюсь вашим предложением. А взамен могу прислать "Tender at the Bone" на время, (я там некоторые рецепты иногда использую, и поэтому лишь не хочу расстаться навсегда)
Тургенева только "Асю" читала и мне не очень, вроде, понравилось. Поэтому пока больше не уделяла внимания этому автору. А что прям очень не понравилось его "Накануне"? почему?
это, впрочем, не мешает мне с тех пор (вот уже пара недель, наверно, прошла) так и продолжать читать одного Тургенева :). Вообще-то он хорошо все-таки пишет :).
no subject
Date: 2009-09-14 09:04 pm (UTC)щекоткичесоткичасоткитьфу ты, чахотки!no subject
Date: 2009-09-14 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 12:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 02:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 02:35 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 02:21 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:16 pm (UTC)БазаровуИнсарову."- Дмитрий, - повторила она и вспыхнула вся и еще теснее к нему
прижалась.
- Елена, сжалься надо мной - уйди, я чувствую, я могу умереть - я не
выдержу этих порывов... вся душа моя стремится к тебе... подумай, смерть
едва не разлучила нас... и теперь ты здесь, ты в моих объятиях... Елена...
Она затрепетала вся.
- Так возьми ж меня, - прошептала она чуть слышно..."
no subject
Date: 2009-09-14 09:18 pm (UTC)И что--взял?
no subject
Date: 2009-09-14 09:19 pm (UTC)Но видимо да, потому что они после этого обвенчались тайно.
no subject
Date: 2009-09-14 09:26 pm (UTC)справедливости ради:
Date: 2009-09-14 09:35 pm (UTC)Re: справедливости ради:
Date: 2009-09-14 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 03:06 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:14 pm (UTC)Зато недавно перечитала "Отцы и дети", было очень интересно (до того читала в школе и абсолютно ничего не запомнила, конечно).
А "Накануне" - не знаю, чушь какая-то мне показалось. Ненатурально очень, что такое - почему "среди русских такого человека не может быть", ерунда, в общем, какой-то он хотел сделать революционный statement, но получилось очень странно.
А уж описание чувств героев друг к другу -- это просто... даже не знаю, как назвать. Дескать, вот "правильные" чувства - они должны именно так выглядеть! А у них там не чувства даже, а какой-то не вполне понятный бред.
no subject
Date: 2009-09-14 09:17 pm (UTC)Кстати, Записки я тоже не смогла осилить, они мне безумно скучными казались. А муж мой прочитал на английском в своё время.
no subject
Date: 2009-09-14 09:19 pm (UTC)ну да, там он, вроде как, принял муки какие-то предварительно. Но мне все равно показалось, что чувства описаны ненатурально.
no subject
Date: 2009-09-14 09:22 pm (UTC)А мы - дамы, и больше любим про любовь.
no subject
Date: 2009-09-15 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 04:57 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:20 pm (UTC)"Отцы и дети" не читала, меня уже в школе на ту пору не было. Читала вместо этого "Sons and Lovers" ;)
А насчет "правильных чувств", ну дык. Приятно было думать о революционерах и "правильных чувствах" в этом милом предместье, где находится особняк Виардо. Лакеи там подносят коньяки и сигары, а барин про революцию роман пишет-с.
Ненавижу.
correction!
Date: 2009-09-14 09:22 pm (UTC):))
Re: correction!
Date: 2009-09-14 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-14 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-16 02:07 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 04:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-19 08:15 pm (UTC)