О фантазии и незнании языков
Jul. 31st, 2007 09:55 pmФантазия мне пока не отказывает окончательно.
Сегодня весь день у меня прошёл практически в тихих размышлениях о бренности всего сущего, вызванных следующим: наша девлидша принесла на работу своего ребёнка (две недели назад родился), ну и проходила по коридорам всем его показывала. У меня как раз был митинг со своим девелопером, и вот она проходит мимо, мы все смотрим на ребёнка, то-сё, и она собирается уходить, и мой девелопер кричит ей вслед, прямо-таки вот вдогонку, по-испански (он кубинец, она испанка): "Счастья ему, Мар", - и вот я потом хожу и думаю весь день: Да! Как это мудро! Ведь понятно, что жизнь у него будетговно такая же, как и у всех нас, но вот так без лишних слов счастья всё равно можно пожелать - и так в моём воспалённом мозгу этот ребёнок так и уплывал по коридору в автокресле с пожеланием счастья.
Пожелания счастья звучали у меня в голове во множественном числе, как некое языческое заклинание.
И только придя домой я опять про это вспомнила и, уже не отвлекаясь на работу, поняла, что сказал он всего лишь "felicidades", то есть "поздравления"...
Самое смешное, что я прекрасно понимаю, что это означает по-испански, и однако же пока я об этом хоть чуть-чуть не задумалась, в голове нарисовалось что-то совсем уж причудливое...
Сегодня весь день у меня прошёл практически в тихих размышлениях о бренности всего сущего, вызванных следующим: наша девлидша принесла на работу своего ребёнка (две недели назад родился), ну и проходила по коридорам всем его показывала. У меня как раз был митинг со своим девелопером, и вот она проходит мимо, мы все смотрим на ребёнка, то-сё, и она собирается уходить, и мой девелопер кричит ей вслед, прямо-таки вот вдогонку, по-испански (он кубинец, она испанка): "Счастья ему, Мар", - и вот я потом хожу и думаю весь день: Да! Как это мудро! Ведь понятно, что жизнь у него будет
Пожелания счастья звучали у меня в голове во множественном числе, как некое языческое заклинание.
И только придя домой я опять про это вспомнила и, уже не отвлекаясь на работу, поняла, что сказал он всего лишь "felicidades", то есть "поздравления"...
Самое смешное, что я прекрасно понимаю, что это означает по-испански, и однако же пока я об этом хоть чуть-чуть не задумалась, в голове нарисовалось что-то совсем уж причудливое...
no subject
Date: 2007-08-01 05:56 am (UTC)Чего и всем желаю.
no subject
Date: 2007-08-01 04:40 pm (UTC)Кстати, как сын учительницы русского языка, ты мог бы и знать, как пишется слово "говно"!
(Вспоминаю, как мы с
no subject
Date: 2007-08-01 08:23 pm (UTC)Как сын учительницы русского языка, я также знаю как правильно пишутся слова "падонок", "превед" и "pwnd"!
no subject
Date: 2007-08-01 10:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-01 06:14 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-01 05:37 pm (UTC)хотя, я понимаю что для тебя это не так, конечно, ты же с ним работаешь.
no subject
Date: 2007-08-01 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-01 07:29 pm (UTC)наверняка что-то другое написано :)